Invités 2023
« What a fantastic festival, in such a great setting. I was made to feel incredibly welcome in a beautiful town stuffed with all the good things the south of France has to offer, and surrounded by people with a burning passion for, and deep knowledge of, the magnificent art form of cinema. »
Quel festival fantastique et dans un lieu super. On m’a réservé un accueil incroyable dans une ville très belle bourrée de toutes les bonnes choses que le Sud peut offrir, et entouré de gens qui brûlent de passion pour cette magnifique forme d’art qu’est le cinéma, dont ils connaissent un sacré rayon. »

Tweet d’Irvine Welsh
Quel festival fantastique et dans un lieu super. On m’a réservé un accueil incroyable dans une ville très belle bourrée de toutes les bonnes choses que le Sud peut offrir, et entouré de gens qui brûlent de passion pour cette magnifique forme d’art qu’est le cinéma, dont ils connaissent un sacré rayon.
« Both Sandy and I had a marvellous time at the festival. Everybody was so warm and welcoming and looked after us so well.
It was of course all crammed into a day and a half because of the industrial action but that did not stop it being a very memorable and pleasurable visit. Sandy and I would love to come back to Nimes one day so hopefully we will see you again. »
Sandy et moi avons passé un merveilleux séjour au festival. Tout le monde a été si chaleureux et accueillant et s’est si bien occupé de nous.
Il a fallu tout faire rentrer en une journée et demie à cause des grèves mais cela n’a pas empêché que ce soit une visite mémorable et très agréable. Sandy et moi adorerions revenir à Nîmes un jour et donc, nous pourrons, je l’espère, nous voir à nouveau.
« There is a Temple at Nimes but not the Roman one. There is an Arena at Nimes but not the Roman one. I speak of Ecrans Britanniques; transcendent and powerful.
Quality people present quality films and a feast of fine local food and wines! I came to Nimes a stranger and left a convert eager to spread the word! A slice of pure film heaven! »
« Il y a un Temple à Nîmes, mais ce n’est pas du temple romain qu’il s’agit. Il y a des arènes à Nîmes, mais ce n’est pas des arènes romaines qu’il s’agit. Je parle des Écrans Britanniques, transcendants et puissants.
Des gens de qualité qui présentent des films de qualité et une fête de mets et vins locaux raffinés ! Je suis arrivée comme une étrangère et je repars convertie, prête à répandre la bonne parole ! Un bout de pur paradis des films. »
« Have just enjoyed my second tranche of film going as a guest at Ecrans Britanniques – the first was in 2020 just before lockdown – and was, as ever, impressed with the kindness and efficiency of the organisers, as well as the choice and high quality of the screenings.’ »
« Je viens de vivre et d’apprécier ma deuxième visite aux Écrans Britanniques – la première était en 2020, juste avant le confinement- et j’ai été, comme la fois précédente impressionné par la gentillesse et l’efficacité des organisateurs, tout autant que par le choix et la grande qualité de films présentés. »
« I was absolutely thrilled to be invited to the Ecrans Britanniques festival to talk about my late father’s work. It is now 20 years since his death and I am delighted that it still attracts such interest. »
J’ai été absolument enchanté d’être invité au festival Écrans Britanniques pour parler de l’œuvre de mon père décédé. Cela fait vingt ans qu’il est mort et je suis très heureux qu’elle suscite encore un tel intérêt.
« I was hugely impressed by the size of the audiences and the enthusiasm and depth of knowledge of all the organisers and other spectators, which compared very favourably with the way classic British cinema is now treated in the UK. It was great to be in dialogue with the film historian Kees Bakker and to get a chance to discuss his films with Stephen Poliakoff. The ciné-concert offered a brilliant selection of neglected silent film comedies and some wonderfully witty performance by the students at the local lycée. »
J’ai été grandement impressionné par le nombre de spectateurs et l’enthousiasme et les connaissances des organisateurs et de certains spectateurs, qui supportent très favorablement la comparaison avec la façon dont le cinéma de patrimoine est traité au Royaume Uni. Ça a été super de pouvoir dialoguer avec l’historien du cinéma Kees Bakker et d’avoir l’opportunité de discuter de ses films avec Stephen Poliakoff. Le ciné-concert nous a offert une brillante sélection de comédies muettes oubliées et une merveilleuse prestation pleine d’esprit des professeurs du conservatoire de la ville.
« My wife Francoise and I couldn’t have been better looked after. We loved the chance to see Nimes and to sample so many of its lovely restaurants, hosted by all the charming people from the organising team. All in all, we loved the festival and very much hope to come back in future years! »
Ma femme Françoise et moi-même n’aurions pas pu être mieux accueillis. Nous avons adoré cette chance qui nous a été donnée de visiter Nîmes et de goûter à tant de ses délicieux restaurants en hôtes de la charmante équipe d’organisateurs. Bref, nous avons adoré le festival et nous espérons bien y revenir à l’avenir.
Invités 2016
« Nimes’ is a magical place. What struck me most, as with a lot of French towns, was Nimes’ preservation of culture – I stayed right opposite L’Arene de Nimes and knowing that, that amount of history was just a stone’s throw away was incomparable – Nimes is truly beautiful to the eye. Meeting Michael Radford was one of the proudest moments of my career thus far, seeing his work during the festival was inspiring and it was a privilege. Beyond Radford’s films, the festival showcased a variety of captivating cinema, especially as it was in conjunction with this year’s Shakespeare celebrations. My time in Nimes was unmatchable, I can not wait to go again. »
Nîmes est un lieu magique. Ce qui m'a le plus frappé, comme dans beaucoup de villes françaises, c’est la préservation des biens culturels. Ma chambre d’hôtel donnait directement sur les Arènes et savoir que cet endroit chargé d’histoire était juste là sous mon nez, c’était exaltant ! Nîmes est vraiment un régal pour les yeux. Rencontrer Michael Radford dans le cadre du festival a été pour moi un moment de grande fierté; ses oeuvres sont une inspiration et ce fut un privilège de l’entendre nous en parler. Le reste du festival fut à l’avenant, avec une offre variée de cinéma captivant, et le bonus, cette année, des célébrations du 400ème anniversaire de la naissance de Shakespeare. Mon séjour à Nîmes a été fantastique, j’ai hâte de revenir.
(“Nous avons beaucoup aimé le festival, l’accueil et l’hospitalité ont été excellents. La réaction du public à notre film nous a touchés ainsi que l’enthousiasme qui règne dans tout le festival. Nîmes est une ville magnifique et j’aurais aimé pouvoir y rester plus longtemps qu’un week-end. Nous espérons bien pouvoir y revenir avec un nouveau film.”)
“Le festival du film (britannique) de Nîmes est unique parmi les festivals de cinéma. C’est un festival intimiste dont les beaux lieux sont très accessibles et les invités d’honneur -et de marque- faciles à approcher (John Boorman, Michael Radford, Paul Laverty pour n’en citer que trois). Mais le plus remarquable et le plus impressionnant reste l’ampleur de sa programmation… A l’aube de ses 20 ans, ce festival semble s’améliorer tout en conservant ses exigences. C’est merveilleux de participer à un événement dont on sent bien qu’il se bonifie avec l’âge. L’hospitalité est fantastique et l’enthousiasme des organisateurs et du public pour le cinéma rend les discussions et les échanges passionnants. C’est cela, pour moi, la marque véritable des grands festivals de cinéma.”
Si en plus de ça, je vous dis que malgré le Mistral, Nîmes est quand même une superbe ville, qu’on y mange bien et que le festival est organisé avec une véritable passion par l’équipe de bénévoles… Vous comprendrez pourquoi j’adore venir aux Écrans Britanniques. ”
Invités 2015
« I came away from my short visit to the Ecran Britanniques festival with the pleasure of having attended a well organized, sympathetically run event. The press were well-informed and the audiences were uniformly and surprisingly knowledgeable. Having been surprised by the fierce North wind in early March, my only suggestion is to hold the festival in May, please! » (Je suis revenu de mon court séjour au Festival des Ecrans Britanniques avec un sentiment de plaisir, celui d’avoir assisté à une manifestation bien organisée, qui s’est déroulée dans une atmosphère chaleureuse. La Presse était bien informée et, chose surprenante, les salles composées d’un public homogène de connaisseurs. Ayant été surpris par le féroce vent du Nord en ce début Mars, mon unique suggestion serait d’organiser ce Festival en Mai, please !)
« It was a great pleasure to spend a few days in Nimes at the festival where my film, Regeneration was screening. This is the best kind of festival, not only warm and hospitable, but taking care to bring the film makers together both professionally and socially for a genuine cultural exchange. The audiences were open and enthusiastic and the whole experience was memorable. Merci Nimes.” (Ça a été un très grand plaisir de passer quelques jours à Nîmes, où mon film Regeneration était projeté. EB est un festival comme je les aime: on ne se contente pas d’accueillir chaleureusement les invités, mais on prend soin de faire se rencontrer les réalisateurs, professionnellement, mais aussi hors du cadre professionnel pour un véritable échange culturel. Le public y était ouvert et enthousiaste et le tout reste une expérience mémorable. Merci Nîmes.)
« It was a pleasure and a privilege to participate in Ecrans Britanniques in Nimes. This charming and fortunate town is a wonderful location for a cultural event of this quality. The festival organisers were warmly welcoming and efficient, overseeing the workings of the program with gracious aplomb. It is always a treat to see films already known as well as those that are new or were missed the first time round, and to hear directors’ accounts of their making. I was pleased to participate in the “table ronde” with other presenters, and appreciated, in that and other sessions, the alert and engaged questions from the attentive, knowledgeable audience. And of course at such events one enjoys more informal conversation, at lunch and in moments between events, exchanging various views and making new connections in our scattered tribe of international cinephiles” (Ce fut un plaisir et un honneur de participer au Festival Ecrans Britanniques à Nîmes. Cette ville charmante et bénie des dieux est un merveilleux écrin pour une manifestation culturelle de cette qualité. On y est chaleureusement accueilli par des organisateurs efficaces qui veillent au bon déroulement du festival avec grâce et aplomb. C’est toujours un plaisir de voir des films connus ou nouveaux ou des films que l’on a raté quand ils sont sortis et d’écouter des cinéastes expliquer leur travail. J’ai eu plaisir à participer à une table ronde et j’ai apprécié, à cette occasion mais à d’autres aussi, les questions pertinentes et profondes d’un public connaisseur et attentif. Et puis, bien sûr, il y a le plaisir des conversations à bâtons rompus, pendant les repas ou entre deux films, des échanges de vue en toute simplicité et le plaisir de nouvelles rencontres dans notre diaspora de cinéphiles internationaux.)
« As always, a rich and dynamic Festival. This year I was especially impressed by the films on the First World War. Many thanks to Ecrans britanniques for having put together such an original, moving and instructive program.” (Comme toujours, un Festival dynamique et foisonnant. J’ai été particulièrement marquée, cette année, par les films sur la Première Guerre mondiale. Merci aux Ecrans britanniques d’avoir imaginé un programme aussi original, émouvant et instructif.)
La salle comptait ce soir-là une deux-centaines de cinéphiles en tout genre, performance que l’on peut hautement estimer à bien des égards, ce qui du coup, bien entendu, n’enlève rien aux charmes de cette première rencontre…”
Invités 2014
(Un petit mot pour vous remercier tous pour ces quelques jours si agréables. J’ai grandement apprécié votre merveilleuse hospitalité et votre générosité, et toute pensée inavouable qui pourrait m’effleurer concernant l’omission d’un certain film dans votre programme est vite balayée par ce qui restera toujours un précieux souvenir de mon séjour à Nîmes. Transmettez, s’il vous plaît, mes cordiales salutations à toute l’équipe. Bien à vous)
(Je suis de retour à mon bureau, travaillant très dur. Parfois mes paupières se ferment juste un peu, il arrive que ma tête se penche, que j’appuie mon visage – oh si légèrement – sur le clavier et que je m’endorme un court moment. J’ai été occupé pendant quelques jours. Mais à présent je suis de retour chez moi… Bien sûr, je voulais juste vous dire que mon séjour à Nîmes a été merveilleux. Bien sûr, ce n’était pas assez long et nous aurions dû passer davantage d’heures à table, à manger, à parler, à boire de bons vins. Mon séjour a été court, mais il a été un véritable enchantement. J’ai rencontré tant de gens charmants, accueillants, généreux et hospitaliers. Je vous prie de dire à tout le monde, à Lionel, à Isabelle, à Bob et à Bernard (j’ai été désolé de ne pas dire au-revoir à Bernard, que je n’ai pas revu à la fin. Saluez-le de ma part, ça a été un grand plaisir de le rencontrer), à Francis bien sûr…, à tous les gens du Sémaphore…, je ne peux me souvenir de tous les noms, dites simplement à tout le monde que j’ai passé des heures merveilleuses et que je suis rentré chez moi en emportant les souvenirs les plus chaleureux. Et, en plus, je me suis bien amusé! J’aimerais vraiment retourner chez vous. Et j’espère bien que mon vœu se réalisera!! Peter)
Invités 2013
“Chers amis nîmois,
Je voulais une nouvelle fois vous remercier pour votre charmant accueil à Nîmes le week-end dernier, et pour vous féliciter pour tout le travail que vous faîtes, dans des conditions souvent difficiles, pour promouvoir le cinéma anglais dans votre région grâce à votre magnifique festival.
Mon séjour nîmois m’a permis de découvrir non seulement l’œuvre d’Andrew Kötting, mais le réalisateur lui-même et sa femme, tous deux absolument charmants. J’espère que vous vous occupez bien de Bryony (elle peut vous être TRES utile, choyez-la !), et j’espère qu’elle vous le rend bien !
Il me reste à vous souhaiter une bonne fin de festival. N’hésitez pas à me contacter si vous avez besoin de quoi que ce soit. Je serai toujours là pour vous aider, dans la limite de mes possibilités !
Bien amicalement.”
(“Juste un petit mot avant que vous vous écrouliez tous de fatigue, pour vous dire combien j’ai apprécié mon séjour à Nîmes et ma participation au festival – Transmettez, s’il vous plaît, mes meilleurs souvenirs à toute l’équipe, et surtout un grand merci à vous. Je repars dans un nouveau projet ; pas de répit pour la canaille, comme on dit!”)
(« J’ai eu l’honneur d’être invité à participer à la Table Ronde, et de voir mon court métrage retenu pour le Festival. Je ne m’attendais pas à être reçu avec autant de gentillesse et de générosité. La fête du cinéma était totale et pleine d’enthousiasme ; je n’en veux pour exemple que la façon dont Francis Rousselet a sous-titré en alexandrins les textes en vers de mon film ! Merci à Francis, et merci à vous tous.”)
Invités 2012
Invités 2011
Invités 2010
But that problem aside, I have to thank M. Francis Rousselet and his devoted team for a re-introduction to the UK Free Cinema of the 50s and 60s. I bought a wonderful 3xDVD box set whilst there, came home and watched all three in one night. And marvelled. The freshness, the life, the humour, the sheer bravado of the filmmakers. A very high bar was set over 50 years ago. It made me reappraise what I am doing now.
So, a very warm thank you to everyone. I shall be back – perhaps to the Feria de Nîmes in September. (« Il y a un problème majeur à être l’invité du Festival du film britannique de Nîmes : la générosité de tous les participants! Je n’ai jamais été aussi bien reçu; quels bons dîners, quels vins! Je n’ai jamais rencontré d’hôtes aussi chaleureux et courtois.
Mais ceci mis à part, je dois remercier M.Francis ROUSSELET et son équipe dévouée pour une redécouverte du « Free Cinema » britannique des années cinquante et soixante. Lors de ce séjour à Nîmes, j’ai acheté un coffret de trois merveilleux films et, à mon retour, j’ai passé une nuit à les visionner. Et j’étais émerveillé. La fraîcheur, la vie, l’humour, l’audace incroyable des réalisateurs. On plaçait la barre très haut, il y a plus de cinquante ans. Cela m’a fait réévaluer ce que je suis en train de réaliser en ce moment;
Un remerciement très chaleureux à vous tous. Je reviendrai – peut-être à la Feria des Vendanges en septembre. »)
Il est effectivement revenu en septembre 2010 pour la feria des vendanges, où il a assisté à toutes les corridas pour réaliser un documentaire.