Invités 2023

« What a fantastic festival, in such a great setting. I was made to feel incredibly welcome in a beautiful town stuffed with all the good things the south of France has to offer, and surrounded by people with a burning passion for, and deep knowledge of, the magnificent art form of cinema. »

Quel festival fantastique et dans un lieu super. On m’a réservé un accueil incroyable dans une ville très belle bourrée de toutes les bonnes choses que le Sud peut offrir, et entouré de gens qui brûlent de passion pour cette magnifique forme d’art qu’est le cinéma, dont ils connaissent un sacré rayon. »

Tweet d’Irvine Welsh

Quel festival fantastique et dans un lieu super. On m’a réservé un accueil incroyable dans une ville très belle bourrée de toutes les bonnes choses que le Sud peut offrir, et entouré de gens qui brûlent de passion pour cette magnifique forme d’art qu’est le cinéma, dont ils connaissent un sacré rayon.

 

Irvine Welsh

Ecrivain et scénariste

« Both Sandy and I had a marvellous time at the festival. Everybody was so warm and welcoming and looked after us so well.

It was of course all crammed into a day and a half because of the industrial action but that did not stop it being a very memorable and pleasurable visit. Sandy and I would love to come back to Nimes one day so hopefully we will see you again. »

Sandy et moi avons passé un merveilleux séjour au festival. Tout le monde  a été si chaleureux et accueillant et s’est si bien occupé de nous.

Il a fallu tout faire rentrer en une journée et demie à cause des grèves mais cela n’a pas empêché  que ce soit une visite mémorable et très agréable. Sandy et moi adorerions revenir à Nîmes un jour et donc, nous pourrons, je l’espère, nous voir à nouveau.

Stpehen Poliakoff

Scénariste et réalisateur

« There is a Temple at Nimes but not the Roman one. There is an Arena at Nimes but not the Roman one. I speak of Ecrans Britanniques; transcendent and powerful.
Quality people present quality films and a feast of fine local food and wines! I came to Nimes a stranger and left a convert eager to spread the word! A slice of pure film heaven! »

« Il y a un Temple à Nîmes, mais ce n’est pas du temple romain qu’il s’agit. Il y a des arènes à Nîmes, mais ce n’est pas des arènes romaines qu’il s’agit. Je parle des Écrans Britanniques, transcendants et puissants.
Des gens de qualité qui présentent des films de qualité et une fête de mets et vins locaux raffinés ! Je suis arrivée comme une étrangère et je repars convertie, prête à répandre la bonne parole ! Un bout de pur paradis des films. »

Sara Sugarman

Réalisatrice

« Have just enjoyed my second tranche of film going as a guest at Ecrans Britanniques – the first was in 2020 just before lockdown – and was, as ever, impressed with the kindness and efficiency of the organisers, as well as the choice and high quality of the screenings.’ »

« Je viens de vivre et d’apprécier ma deuxième visite aux Écrans Britanniques – la première était en 2020, juste avant le confinement- et j’ai été, comme la fois précédente impressionné par la gentillesse et l’efficacité des organisateurs, tout autant que par le choix et la grande qualité de films présentés. »

Quentin Falk

Journaliste et historien du cinéma

« I was absolutely thrilled to be invited to the Ecrans Britanniques festival to talk about my late father’s work. It is now 20 years since his death and I am delighted that it still attracts such interest. »

J’ai été absolument enchanté d’être invité au festival Écrans Britanniques pour parler de l’œuvre de mon père décédé. Cela fait vingt ans qu’il est mort et je suis très heureux qu’elle suscite encore un tel intérêt.

« I was hugely impressed by the size of the audiences and the enthusiasm and depth of knowledge of all the organisers and other spectators, which compared very favourably with the way classic British cinema is now treated in the UK. It was great to be in dialogue with the film historian Kees Bakker and to get a chance to discuss his films with Stephen Poliakoff. The ciné-concert offered a brilliant selection of neglected silent film comedies and some wonderfully witty performance by the students at the local lycée. »

J’ai été grandement impressionné par le nombre de spectateurs et l’enthousiasme et les connaissances des organisateurs et de certains spectateurs, qui supportent très favorablement la comparaison avec la façon dont le cinéma de patrimoine est traité au Royaume Uni. Ça a été super de pouvoir dialoguer avec l’historien du cinéma Kees Bakker et d’avoir l’opportunité de discuter de ses films avec Stephen Poliakoff. Le ciné-concert nous a offert une brillante sélection de comédies muettes oubliées et une merveilleuse prestation pleine d’esprit des professeurs du conservatoire de la ville.

« My wife Francoise and I couldn’t have been better looked after. We loved the chance to see Nimes and to sample so many of its lovely restaurants, hosted by all the charming people from the organising team. All in all, we loved the festival and very much hope to come back in future years! »

Ma femme Françoise et moi-même n’aurions pas pu être mieux accueillis. Nous avons adoré cette chance qui nous a été donnée de visiter Nîmes et de goûter à tant de ses délicieux restaurants en hôtes de la charmante équipe d’organisateurs. Bref, nous avons adoré le festival et nous espérons bien y revenir à l’avenir.

Matthew Reisz

Journaliste et fils de Karel Reisz

Invités 2016

« Nimes’ is a magical place. What struck me most, as with a lot of French towns, was Nimes’ preservation of culture – I stayed right opposite L’Arene de Nimes and knowing that, that amount of history was just a stone’s throw away was incomparable – Nimes is truly beautiful to the eye. Meeting Michael Radford was one of the proudest moments of my career thus far, seeing his work during the festival was inspiring and it was a privilege. Beyond Radford’s films, the festival showcased a variety of captivating cinema, especially as it was in conjunction with this year’s Shakespeare celebrations. My time in Nimes was unmatchable, I can not wait to go again. »

Nîmes est un lieu magique. Ce qui m'a le plus frappé, comme dans beaucoup de villes françaises, c’est la préservation des biens culturels. Ma chambre d’hôtel donnait directement sur les Arènes et savoir que cet endroit chargé d’histoire était juste là sous mon nez, c’était exaltant ! Nîmes est vraiment un régal pour les yeux. Rencontrer Michael Radford dans le cadre du festival a été pour moi un moment de grande fierté; ses oeuvres sont une inspiration et ce fut un privilège de l’entendre nous en parler. Le reste du festival fut à l’avenant, avec une offre variée de cinéma captivant, et le bonus, cette année, des célébrations du 400ème anniversaire de la naissance de Shakespeare. Mon séjour à Nîmes a été fantastique, j’ai hâte de revenir.

Jerome Holder

Acteur

« We really enjoyed the festival, the welcome and hospitality that we received was excellent.  We were touched by the response to the film and by the enthusiasm surrounding the entire festival.  Nîmes is such a beautiful city, I wish we could have stayed longer than the weekend – but hopefully we will be able to return in the future with another film.

(“Nous avons beaucoup aimé le festival, l’accueil et l’hospitalité ont été excellents. La réaction du public à notre film nous a touchés ainsi que l’enthousiasme qui règne dans tout le festival. Nîmes est une ville magnifique et j’aurais aimé pouvoir y rester plus longtemps qu’un week-end. Nous espérons bien pouvoir y revenir avec un nouveau film.”)

Roy Boulter

Producteur, Sunset Song

« Nîmes film festival is exceptional among film festivals –its intimacy makes beautiful film venues accessible and the noteworthy guests of honor approachable (John Boorman, Michael Radford, Paul Laverty to name but three), but most important and impressive is the scale of its programming… Nearing its twentieth year it feels progressive and challenging. It is great to be part of something you can sense is growing better with age. The hospitality is superb and the organizers’ and audiences’ passion for film makes for insightful discussions and q&a’s that, for me, is what makes truly great film festivals. »

“Le festival du film (britannique) de Nîmes est unique parmi les festivals de cinéma. C’est un festival intimiste dont les beaux lieux sont très accessibles et les invités d’honneur -et de marque- faciles à approcher (John Boorman, Michael Radford, Paul Laverty pour n’en citer que trois). Mais le plus remarquable et le plus impressionnant reste l’ampleur de sa programmation… A l’aube de ses 20 ans, ce festival semble s’améliorer tout en conservant ses exigences. C’est merveilleux de participer à un événement  dont on sent bien qu’il se bonifie avec l’âge. L’hospitalité est fantastique et l’enthousiasme des organisateurs et du public pour le cinéma rend les discussions et les échanges passionnants. C’est cela, pour moi, la marque véritable des grands festivals de cinéma.”

Barry Ward

Acteur (revient à Nîmes pour la 2 ème fois pour présenter deux films, Blood Cells et Pursuit)

“Il est rare qu’un festival plutôt porté à montrer de la prise de vues continues donne une place au cinéma image par image. Encore malheureusement trop souvent considéré uniquement comme un cinéma pour enfants, le cinéma d’animation a fait la preuve, depuis des années, qu’il touche un public plus vaste, essentiellement grâce aux longs-métrages. Et les Écrans Britanniques permettent au cinéma d’animation de sensibiliser un public plus large. Aidant en cela le travail fait dans l’année par Carré d’Art Bibliothèques et le Sémaphore. Pour ma part c’est toujours un immense plaisir de venir parler d’animation au festival car les spectateurs y sont passionnants et passionnés. Cette année la conférence sur Shakespeare et l’animation m’a permis de découvrir des films que je ne connaissais pas et de redécouvrir quelques chefs d’œuvres. Le festival c’est aussi des rencontres avec des réalisateurs prestigieux mais aussi avec des spécialistes qui élargissent mon champ de connaissance.

Si en plus de ça, je vous dis que malgré le Mistral, Nîmes est quand même une superbe ville, qu’on y mange bien et que le festival est organisé avec une véritable passion par l’équipe de bénévoles… Vous comprendrez pourquoi j’adore venir aux Écrans Britanniques. ”

Alexis Hunot

journaliste, enseignant, spécialiste du cinéma d’animation. A présenté Shakespeare dans le cinéma d’animation.

Invités 2015

« I came away from my short visit to the Ecran Britanniques festival with the pleasure of having attended a well organized, sympathetically run event. The press were well-informed and the audiences were uniformly and surprisingly knowledgeable.   Having been surprised by the fierce North wind in early March, my only suggestion is to hold the festival in May, please! » (Je suis revenu de mon court séjour au Festival des Ecrans Britanniques avec un sentiment de plaisir, celui d’avoir assisté à une manifestation bien organisée, qui s’est déroulée dans une atmosphère chaleureuse.  La Presse était bien informée et, chose surprenante, les salles composées d’un  public homogène de connaisseurs. Ayant été surpris par le féroce vent du Nord en ce début Mars, mon unique suggestion serait d’organiser ce Festival en Mai, please !)

Richard Lester

Réalisateur américano-britannique - invité d'honneur

« It was a great pleasure to spend a few days in Nimes at the festival where my film, Regeneration was screening. This is the best kind of festival, not only warm and hospitable, but taking care to bring the film makers together both professionally and socially for a genuine cultural exchange. The audiences were open and enthusiastic and the whole experience was memorable. Merci Nimes.” (Ça a été un très grand plaisir de passer quelques jours à Nîmes, où mon film Regeneration était projeté. EB est un festival comme je les aime: on ne se contente pas d’accueillir chaleureusement les invités, mais on prend soin de faire se rencontrer les réalisateurs, professionnellement, mais aussi hors du cadre professionnel  pour un véritable échange culturel. Le public y était ouvert et enthousiaste et le tout reste une expérience mémorable. Merci Nîmes.)

Gillies MacKinnon

Réalisateur - Regeneration

« It was a pleasure and a privilege to participate in Ecrans Britanniques in Nimes. This charming and fortunate town is a wonderful location for a cultural event of this quality. The festival organisers were warmly welcoming and efficient, overseeing the workings of the program with gracious aplomb. It is always a treat to see films already known as well as those that are new or were missed the first time round, and to hear directors’ accounts of their making.  I was pleased to participate in the “table ronde” with other presenters, and appreciated, in that and other sessions, the alert and engaged questions from the attentive, knowledgeable  audience. And of course at such events one enjoys more informal conversation, at lunch and in moments between events, exchanging various views and making new connections in our scattered tribe of international cinephiles(Ce fut un plaisir et un honneur de participer au Festival Ecrans Britanniques à Nîmes. Cette ville charmante et bénie des dieux est un merveilleux écrin pour une manifestation culturelle de cette qualité. On y est chaleureusement accueilli par des organisateurs efficaces qui veillent au bon déroulement du festival avec grâce et aplomb. C’est toujours un plaisir de voir des films connus ou nouveaux ou des films que l’on a raté quand ils sont sortis et d’écouter des cinéastes expliquer leur travail. J’ai eu plaisir à participer à une table ronde et j’ai apprécié, à cette occasion mais à d’autres aussi, les questions pertinentes et profondes d’un public connaisseur et attentif. Et puis, bien sûr, il y a le plaisir des conversations à bâtons rompus, pendant les repas ou entre deux films, des échanges de vue en toute simplicité et le plaisir de nouvelles rencontres dans notre diaspora de cinéphiles internationaux.)

Inez Baranay

Romancière et universitaire australienne, enseignante à Istambul, spécialiste du cinéma australien - A présenté Gallipoli de Peter Weir

« Le festival Ecrans Britanniques est organisé par des gens passionnés et chaleureux. Grâce à eux je suis tombé amoureux de Nîmes. De plus, la programmation est toujours éclairée et couvre aussi bien les classiques que les dernières nouveautés avec un certain nombre d’avant-premières. Enfin, le festival invite chaque années des grands noms du cinéma d’outre-manche (pas moins que Mike Leigh et Richard Lester pour les dernières éditions par exemple !). C’est un des festivals qu’il serait dommage de rater pour tout cinéphile qui se respecte, mais aussi plus largement pour tous ceux qui sont curieux du 7e art. Les Ecrans Britanniques se veulent accessible à tous, et c’est un pari réussi. J’ai eu le bonheur de m’y rendre trois fois, et je tiens à assurer le festival de mon soutien aussi longtemps qu’il existera.”
Nicolas Botti

Créateur du site cinemaderien.fr

« As always, a rich and dynamic Festival. This year I was especially impressed by the films on the First World War. Many thanks to Ecrans britanniques for having put together such an original, moving and instructive program.” (Comme toujours, un Festival dynamique et foisonnant. J’ai été particulièrement marquée, cette année, par les films sur la Première Guerre mondiale. Merci aux Ecrans britanniques d’avoir imaginé un programme aussi original, émouvant et instructif.)

Susan Howe-De Rudder

A présenté des archives australiennes sur la Grande guerre

“Le festival des Ecrans Britanniques, et plus particulièrement ma rencontre avec son directeur Francis Rousselet, me laisse un parfum de liberté et d’ambition. Je ne connais cet évènement sur Nîmes que depuis cette année (2015), et l’humilité associée pourtant à une très vaste programmation n’ont manqué de me frapper. J’aurai souhaité être là tous les jours du festival, mais mes enfants en bas âge m’interdisaient d’accrocher si vite mes wagons à ce train qui file déjà à toute vitesse depuis de nombreuses années…Force m’est de saluer une qualité haut de gamme dans cette collaboration : la confiance qui m’a été accordée dès le départ pour, sur parole, me laisser gérer ma proposition artistique jusqu’au bout sans pression, sans regard par-dessus l’épaule, et donc dans le plus grand respect de l’intégrité de mon travail. Ce qui n’a pas été acquis chez bien d’autres “employeurs”, même passionnés, et qui pourtant à l’arrivée semble avoir été nourris en retour et en toute logique à hauteur de cette confiance ! Ce fut un plaisir authentique pour moi d’arriver par ce biais à surprendre à la fois le public, le festival, et moi-même de cette réussite, qui ne doit son existence qu’à la possibilité de naître avant tout. Bravo, sincèrement. »

La salle comptait ce soir-là une deux-centaines de cinéphiles en tout genre, performance que l’on peut hautement estimer à bien des égards, ce qui du coup, bien entendu, n’enlève rien aux charmes de cette première rencontre…”

Florian Doidy

Musicien - Ciné-concert The Batttles of Coronel and Falkland Islands

Invités 2014

“This is just to thank you and everybody for a delightful few days.  Your hospitality and generosity was wonderful and any unmentionable feelings I may have about the omission from your programme of a certain film are easily eclipsed by what will always be my fond memories of my time at Nîmes. Please give my best regards to all the team. Warmest wishes,”

(Un petit mot pour vous remercier tous pour ces quelques jours si agréables. J’ai grandement apprécié votre merveilleuse hospitalité et votre générosité, et toute pensée inavouable qui pourrait m’effleurer concernant l’omission d’un certain film dans votre programme est vite balayée par ce qui restera toujours un précieux souvenir de mon séjour à Nîmes. Transmettez, s’il vous plaît, mes cordiales salutations à toute l’équipe. Bien à vous)

Mike Leigh

réalisateur - invité d'honneur 2014

“I’m back at my desk, working very hard. Occasionally my eyelids seem to descend just a little, my head may tip forward and I may – oh so gently – place my face on the keyboard and have a short sleep. It’s been a busy few days. But now I’m back home… Of course I just wanted to tell you that I had a wonderful time in Nîmes. Of course it wasn’t long enough, and we should have had many more hours sitting eating, talking and drinking fine wines; but though my stay was short, it was entirely a delight. I met so many people who were kind, welcoming, generous and hospitable. Please just tell to everybody …  to Lionel, to Isabelle,  to Bob and Bernard  (I was sorry not to say goodbye to Bernard, I didn’t see him at the end – say « Hi » to him and it was a great pleasure to meet him) … to Francis of course … all the people at Le Sémaphore … I can’t remember all the names… just tell everybody that I had a wonderful time and have come away with the warmest memories.   Also, I had fun! I would like very much to return to Nîmes. Let’s make sure it happens!! Peter”

(Je suis de retour à mon bureau, travaillant très dur. Parfois mes paupières se ferment juste un peu, il arrive que ma tête se penche, que j’appuie mon visage – oh si légèrement – sur le clavier et que je m’endorme un court moment. J’ai été occupé pendant quelques jours. Mais à présent je suis de retour chez moi… Bien sûr, je voulais juste vous dire que mon séjour à Nîmes a été merveilleux. Bien sûr, ce n’était pas assez long et nous aurions dû passer davantage d’heures à table, à manger, à parler, à boire de bons vins. Mon séjour a été court, mais il a été un véritable enchantement. J’ai rencontré tant de gens charmants, accueillants, généreux et hospitaliers. Je vous prie de dire à tout le monde, à Lionel, à Isabelle, à Bob et à Bernard (j’ai été désolé de ne pas dire au-revoir à Bernard, que je n’ai pas revu à la fin. Saluez-le de ma part, ça a été un grand plaisir de le rencontrer), à Francis bien sûr…, à tous les gens du Sémaphore…, je ne peux me souvenir de tous les noms, dites simplement à tout le monde que j’ai passé des heures merveilleuses et que je suis rentré chez moi en emportant les souvenirs les plus chaleureux. Et, en plus, je me suis bien amusé! J’aimerais vraiment retourner chez vous. Et j’espère bien que mon vœu se réalisera!! Peter)

Peter Lord

réalisateur, producteur, co-fondateur et responsable de création des Studios Aardman à Bristol, Commandeur de l'ordre de l'Empire britannique - invité d'honneur 2014

Invités 2013

“Chers amis nîmois,

Je voulais une nouvelle fois vous remercier pour votre charmant accueil à Nîmes le week-end dernier, et pour vous féliciter pour tout le travail que vous faîtes, dans des conditions souvent difficiles, pour promouvoir le cinéma anglais dans votre région grâce à votre magnifique festival.

Mon séjour nîmois m’a permis de découvrir non seulement l’œuvre d’Andrew Kötting, mais le réalisateur lui-même et sa femme, tous deux absolument charmants. J’espère que vous vous occupez bien de Bryony (elle peut vous être TRES utile, choyez-la !), et j’espère qu’elle vous le rend bien !

Il me reste à vous souhaiter une bonne fin de festival. N’hésitez pas à me contacter si vous avez besoin de quoi que ce soit. Je serai toujours là pour vous aider, dans la limite de mes possibilités !

Bien amicalement.”

Christophe Dupin

Administrateur délégué de la FIAF (Fédération Internationale de Archives du Film), Bruxelles

“Just a quick note before you all collapse with exhaustion to say how much I enjoyed my visit to Nimes and to the festival – Please pass my best regards to all the team and my special thanks to you. I’m off to my next film engagement  no rest for the wicked, as they say!”

(“Juste un petit mot avant que vous vous écrouliez tous de fatigue, pour vous dire combien j’ai apprécié mon séjour à Nîmes et ma participation au festival – Transmettez, s’il vous plaît, mes meilleurs souvenirs à toute l’équipe, et surtout un grand merci à vous. Je repars dans un nouveau projet ; pas de répit pour la canaille, comme on dit!”)

Bryony Dixon

restauratrice de films au FBI.

“Chers Zamis ! Nous voici de retour dans nos pénates à Gif. Merci de votre accueil ! Et bravo à toute l’équipe des Ecrans Britanniques! Amicalement. ”
Philippe Pilard

historien du cinéma

“I was honoured to be asked to participate in the Table Ronde, and for my short film to be screened at the Festival.  I didn’t expect the personal kindness and generosity I received.  Serious, unalloyed enthusiasm for cinema was everywhere: there’s no better example than the way in which Francis Rousselet had subtitled my film’s verse script in Alexandrines!  Thank you Francis, and thank you all.”

(« J’ai eu l’honneur d’être invité à participer à la Table Ronde, et de voir mon court métrage retenu pour le Festival.  Je ne m’attendais pas à être reçu avec autant de gentillesse et de générosité. La fête du cinéma était totale et pleine d’enthousiasme ; je n’en veux pour exemple que la façon dont Francis Rousselet a sous-titré en alexandrins les textes en vers de mon film !  Merci à Francis, et merci à vous tous.”)

Roger Hyams

cinéaste et scénariste.

Invités 2012

“Many many thanks to you all for your invitation, kindness, good company, lovely food, and generosity of spirit.  It was a treat to meet you all.  I genuinely mean that, and I hope in the years to come I will have half your energy and curiosity for the world.  You all seem to know how to live life the full, and it was quite infectious.  So many memories in such a short time, but a special thanks Elen for driving me all the way to Pont du Gare (and my best to Claude too)  which will remain in my head for ever, and to you Bob for driving me to the airport while your beloved football team was fighting for the quarter finals – all beyond the duty. ” (Merci infiniment à vous tous pour votre invitation, votre gentillesse, votre générosité d’esprit, ainsi que pour la bonne chère et votre bonne compagnie. Ce fut un grand plaisir que de vous rencontrer tous tant que vous êtes, du fond du cœur. J’aimerais bien à l’avenir avoir ne serait-ce que la moitié de votre énergie et de votre curiosité pour le monde. Vous semblez tous savoir profiter pleinement de la vie, et c’est communicatif. Tant de souvenirs en si peu de temps, mais un merci spécial à Hélène qui m’a conduit jusqu’au Pont de Gard (tous mes vœux pour Claude) qui restera à jamais gravé dans ma mémoire et à Bob qui m’a emmené à l’aéroport alors que son équipe favorite se battait pour les quarts de finale – admirable sens du devoir !)
Paul Laverty

Invités 2011

« What impressed me most is that the festival is both serious and thoroughly professional, yet it manages to wear those attributes so lightly and with such charm. » (Ce qui m’a le plus impressionné, c’est que le festival est sérieux et très professionnel, tout en conservant une atmosphère légère et pleine de charme)
John Boorman

Réalisateur - Point Blank, Hope and Glory, The Emerald Forest, Deliverance, The Tailor of Panama, Excalibur…

« This is a unique festival fuelled by a passion for British Film, held in a wonderful independent cinema The Semaphore. It was great to meet so many people passionate about film and it is evident how much effort and hard work goes into making the festival happen. …. » (Ce festival unique est animé par une passion pour le film britannique, et se tient dans un merveilleux cinéma indépendant. Ce fut extraordinaire de rencontrer autant de gens intéressés par le film et on sent bien tous les efforts et le travail qui sous-tendent cette manifestation. )
Andrea Lowe

Actrice - Route Irish

« La ville de Nîmes peut être fière de ce festival du cinéma britannique, qui offre une programmation passionnante et se permet de faire venir les plus grands réalisateurs ou acteurs, grâce au travail et à l’enthousiasme d’un tout petit groupe d’organisateurs fort sympathiques et très accueillants. Encore merci à tous. »
Michel Prum

Professeur des Universités, Paris Diderot, traducteur de Darwin - a présenté le film Creation.

 » Ecrans Britanniques/British Screen festival in Nimes was a fantastic experience for me. The passionate and enthusiastic team makes this festival one of the most enjoyable and rewarding festivals a filmmaker can attend. » (Le festival Ecrans Britannique a été pour moi une expérience fantastique. L’équipe passionnée et enthousiaste fait de ce festival un des plus plaisant et enrichissant auquel un metteur en scène puisse assister.)
Tomm Moore

Dessinateur/réalisateur – The Secret of Kells

 « I’ve just returned from the Nimes Festival where I was struck not only by the impressive program and the number of people attending the screenings, but also by the passion and enthusiasm for cinema. It’s a festival I would be very happy to visit again and again. » (Me voici de retour de ce festival nîmois qui m’a frappé non seulement par son programme impressionnant, et par le nombre de spectateurs, mais aussi par la passion et l’enthousiasme pour le cinéma qui s’en dégagent. Je serai tout à fait prêt à y revenir régulièrement).
Perry Ogden

Photographe/réalisateur - Pavee Lackeen, la fille du voyage

« A fantastically welcoming festival. With a very rewarding and sharp Q and A afterwards. And in a wonderful French setting… What more could you ask for ? »  (Un festival extraordinairement accueillant. Un très bon débat après le film. Et dans un cadre magnifique… Que demander de plus ? )
Mark Womack

Acteur - Route Irish

Invités 2010

“I found the Festival and Nîmes wonderful. Watching old and new films and meeting the other guests all working on different aspects of cinema in such a convivial atmosphere was a unique experience.” (J’adore ce festival et sa ville. Voir des films d’actualité et de patrimoine, rencontrer d’autres invités travaillant chacun sur des aspects différents du cinéma dans une atmosphère conviviale fut une expérience unique).
Elena von Kassel

Universitaire spécialiste de Humphrey Jennings

“The public of Nimes is lucky to have such a well organized and eclectic festival . France now has three centres of excellence for the screening of British Films – Paris, Dinard – and now Nîmes!”  ( Le public de Nîmes a vraiment de la chance d’avoir un festival aussi bien organisé et aussi éclectique. Il y a trois pôles d’excellence pour le cinéma britannique en France : Paris, Dinard  et, à présent, Nîmes).
Mike Downey

Producteur - White Lightenin’

« There is one major problem with the being the guest of the Nîmes British Film Festival – the generosity of everyone involved. I have never been so handsomely wined and dined, I have never encountered such friendly, courteous hosts.
But that problem aside, I have to thank M. Francis Rousselet and his devoted team for a re-introduction to the UK Free Cinema of the 50s and 60s. I bought a wonderful 3xDVD box set whilst there, came home and watched all three in one night. And marvelled. The freshness, the life, the humour, the sheer bravado of the filmmakers. A very high bar was set over 50 years ago. It made me reappraise what I am doing now.
So, a very warm thank you to everyone. I shall be back – perhaps to the Feria de Nîmes in September.
(« Il y a un problème majeur à être l’invité du Festival du film britannique de Nîmes : la générosité de tous les participants! Je n’ai jamais été aussi bien reçu; quels bons dîners, quels vins! Je n’ai jamais rencontré d’hôtes aussi chaleureux et courtois.
Mais ceci mis à part, je dois remercier M.Francis ROUSSELET et son équipe dévouée pour une redécouverte du « Free Cinema » britannique des années cinquante et soixante. Lors de ce séjour à Nîmes, j’ai acheté un coffret de trois merveilleux films et, à mon retour, j’ai passé une nuit à les visionner. Et j’étais émerveillé. La fraîcheur, la vie, l’humour, l’audace incroyable des réalisateurs. On plaçait la barre très haut, il y a plus de cinquante ans. Cela m’a fait réévaluer ce que je suis en train de réaliser en ce moment;
Un remerciement très chaleureux à vous tous. Je reviendrai – peut-être à la Feria des Vendanges en septembre. »)

Il est effectivement revenu en septembre 2010 pour la feria des vendanges, où il a assisté à toutes les corridas pour réaliser un documentaire.

Tony Grisoni

Scénariste - In This World, Tideman, The Red Riding trilogy, Las Vegas Parano...

« L’équipe enthousiaste du festival Ecrans britanniques fait depuis des années un travail formidable pour promouvoir le patrimoine cinématographique britannique, trop souvent décrié par la critique française, auprès du public cinéphile de Nîmes et de sa région). »
Christophe Dupin

Administrateur délégué, Fédération Internationale des Archives du Film (FIAF), Bruxelles, jusqu’à récemment InView Curator, British Film Institute, Londres, spécialiste du ‘Free Cinema’

Invités 2009

“We had a wonderful time in Nimes and will always remember your kindness and hospitality . Take care , all the best”  (Nous avons passé des moments extraordinaires à Nîmes et n’oublierons pas votre gentillesse et votre hospitalité.)
Peter Mullan

acteur - Trainspotting, My Name is Joe, Young Adam - et réalisateur - Orphans, The Magdalene Sisters, NEDS...

“I had a wonderful time in Nimes, it’s a lovely festival celebrating British cinema in a beautiful city. I hope to return soon!” (J’ai passé un excellent moment à Nîmes, c’est un beau festival célébrant le cinéma britannique dans une ville magnifique.) 
Asif Kapadia

Réalisateur - The Warrior, Far North, Senna.

Invités 2008

“My time at Nimes was a great pleasure, with the typical wonderful French cuisine and hospitality from the festival. I hope they screen all my films and I would love to come back. And I never knew that this is the place where our blue jeans come from and not America!” (J’ai passé un moment très agréable à Nîmes, et j’ai apprécié la cuisine française et l’hospitalité du festival. J’espère qu’on va y passer tous mes films et j’adorerais revenir. Et je ne savais pas que nos blue jeans venaient de cette ville et non d’Amérique !)
Jan Dunn

Réalisatrice, Gypo, Ruby Blue.

“My visit to Encrans Britanniques in 2008 was one I’ll never forget. The programme, the facilities, and above all the hospitality and passion for cinema combined to create a festival experience that I will never forget, and one day hope to repeat.” (Je n’oublierai jamais ma visite aux Ecrans Britanniques en 2008. Le programme, les installations mises à disposition et surtout l’hospitalité et la passion pour le cinéma se sont conjugués pour faire de ce festival une expérience inoubliable que j’espère bien renouveler un jour)
Mark Jenkin

Réalisateur - The Midnight Drives

“The two visits we have made are remembered fondly for the reception afforded to our work and for the warmth and generosity of your hospitality….. I hope they were not the last”. (Nous sommes venus deux fois et nous souvenons avec émotion de l’accueil fait à notre travail ainsi que votre générosité et votre hospitalité… Nous espérons revenir.)
Peter Roberts et Sirkka-Liisa Konttinen

Réalisateurs et photographes du collectif d’Amber Films, The Writing in the Sand, In Fading Light, Launch, Seacoal, Shooting Magpies, The Scar, Dream On, Byker, Today I’m With You, The Pursuit of Happiness

Invités 2007

  « La critique française quant à elle resta apparemment assez peu intéressée par Harold Pinter scénariste : (…) les articles et ouvrages de référence traitant spécifiquement des scénarios de Pinter restent rares(…) Dans ce contexte assez peu productif, il convient de saluer comme il se doit l’initiative de l’équipe des Ecrans Britanniques de Nîmes qui mit à l’affiche de sa saison 2007 « Harold Pinter au cinéma », projeta à cette occasion quatre de ces films (The Servant, The Pumpkin Eater, très rarement montré dans les salles obscures ; The Go-Between et The Caretaker) et organisa une table ronde avec entre autres invités Jean Pavans, le traducteur du Scénario Proust. »
Isabelle Roblin

Universitaire et spécialiste d’Harold Pinter

Invités 2006

 « Lovely festival. Lovely people. Lovely country ! »  ( Superbe festival, hôtes merveilleux, superbe pays !)
Terence Davies

Réalisateur - Of Time and the City, Distant Voices, Still Lives, The Long Day Closes, The Neon Bible, The Deep Blue Sea

“I have fond memories of visiting your lovely city !” (Je garde de très bons souvenirs de ma visite dans votre belle ville)
Roger Shannon

Producteur, Beautiful People, Lawless Heart,My Brother Tom

Invités 2005

“I always remember the festival fondly and wish you every luck for the future.” (Je me souviens toujours du festival avec affection et vous souhaite bonne chance pour l’avenir).
Sally Hibbin

Productrice - Land and Freedom, Raining Stones, Carla’s Song, Liam, Dockers,Yasmin

Invités 2004

“ECRANS BRITANNIQUES is devoted to everything that is worthwhile, brave and challenging in British film and television and it is strange and wonderful that it should be so, sitting as it does beyond our shores. I wish such work was similarly showcased and honoured in our own country…. » ( Ecrans Britanniques se consacre à tout ce qui est valable, courageux et motivant dans le cinéma et la télévision britanniques et c’est à la fois étrange et merveilleux, hors de notre pays. J’aimerais bien que ce travail soit aussi bien présenté et mis à l’honneur dans notre propre pays…)
Peter Kosminsky

Réalisateur - Shoot to Kill, Warriors, Britz, The Promise ...

Invités 2003

“I had a lovely time in Nîmes. There was a lively and passionate interest in cinema and a warm welcome to all the guests. Long may the festival continue” (J’ai passé un excellent séjour à Nîmes. L’intérêt pour le cinéma y était vif et passionné, et les invités y étaient accueillis chaleureusement. Que le festival dure encore longtemps).
Ken Loach

Réalisateur - Kes, Land and Freedom, Raining Stones...

Facebook